حال دوبلور پیشکسوت مساعد نیست

محمد عبادی (متولد ۱۳۲۶) بازیگر سینما و تلویزیون و دوبلور با سابقه ایرانی است. عبادی دوبلوری را از ۲۵ سالگی آغار کرد. از کار‌های شاخص او در حوزه دوبله می‌توان به «لوک خوش شانس» (بوش‌وگ) و «سفر‌های میتی کومان» (تسوکه) اشاره کرد.

او همچنین در سریال «ناوارو» در نقش اوکلند، «جنگجویان کوهستان» در نقش شی چن، «از سرزمین شمالی» در نقش تام، «کاراگاه و رکس» در نقش‌های مختلف و «شرلوک هلمز» در نقش‌های مختلف دوبله کرده است.

مدیران سازمان صداوسیما از جمله مجید شعبان‌پور (رییس مرکز تولید و فنی تلویزیون)، مجتبی نقی‌یی (مدیر امور دوبلاژ سیما)، خواجه نژاد (مدیر روابط عمومی معاونت سیما) و همچنین ناصر ممدوح (رئیس انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم) امروز ۳۰ تیر ماه از محمد عبادی دوبلور قدیمی کشورمان که در بیمارستان فیروزگر بستری است عیادت کردند.

مدیران صداوسیما در این دیدار با لیلا صفاریان، همسر محمد عبادی گفتگو و آخرین وضعیت بیماری این دوبلور پیشکسوت را پیگیر شدند.

لیلا صفاریان نیز درباره وضعیت بیماری او گفت: همسرم به مدت یک هفته است که در بستر بیماری است و شرایط خوبی ندارد و در حال حاضر در آی سی یو به سر می‌برد.

از همان زمانی که او به بیمارستان منتقل شد شرایط خوبی نداشت و حالش بدتر شد. او در این مدت با دستگاه تنفس مصنوعی نفس می‌کشید، هم اکنون هم وضعیتش ثابت نیست و نوسان دارد.

همسر عبادی درباره آخرین همکاری این هنرمند عرصه دوبله با صداوسیما توضیح داد: ایشان سال ۹۶ سریالی را با آقای بیگی کار کرد و از آبان ماه همان سال بود که به تدریج تعادل خود را از دست داد و من احساس کردم حالش دیگر خوب نیست و نمی‌تواند راه برود و وضعیتش به این حال تبدیل شد.

صفاریان همچنین درباره مشکلات و انتظاراتی که دارد، اظهار کرد: امیدوارم به مدیران جسارت نشود، اما همیشه نوشدارو پس از مرگ سهراب می‌رسد. همسر من دو سال بیمار است و در این دو سال من و فرزندانم به تنهایی به بیماری عبادی رسیدگی می‌کردیم.