کوپال کریشنا در همایش بین المللی روز چابهار با بیان این که در ابتدا لازم می دانم از دولت جمهوری اسلامی ایران برای دعوت از بنده و کل هیئت نماینده ما برای حضور در این همایش قدردانی کنیم، اظهار کرد: کشورهای منطقه از هزاره های قبل با هم مشارکت دارند؛ اشتراکات ما از لحاظ فرهنگی بسیار زیاد است. شواهد بسیاری وجود دارد که ایران، هند و کشورهای مطنقه همکاری مفیدی داشته اند. ما با بین النهرین همواره در حال همکاری و تجارت بوده ایم و بخش اعظم تجارت هند از این منطقه انجام می شد.
وی ادامه داد: ارتباطات فرهنگی دو کشور و کشورهای دیگر بازر و غیرقابل چشم پوشی هستند. لباسی که بر تن بنده است که پارچه (ابریشم طلایی) آنرا از ایران خریداری کرده ام. این مسئله را باید در موضوعات بندری ببینیم اگر پایانه ای را راه اندازی می کنیم بایستی همکاری توسعه یابد.
وی با اشاره به بازدید دیروز هیئت هندی از بندر چابهار گفت: هکتارها زمین در منطقه وجود دارد تا بتوانیم با استفاده از آنها از فعالیت بندری و دریایی حمایت کرده و آنرا توسعه دهیم. این فرصت وجود دارد که با استفاده از ارتقای بندر چابهار فعالیت هند با این منطقه را گشترس دهیم باری که از هند به افغانستان صادر می شود از بندر چابهار می گذرد و این باعث رشد اقتصادی ما نیز می شود. فکر نم کنیم چابهار متعلق به ایران است و ما در آن سهیم هستیم.
وی یادآور شد: اولین محموله از کشور افغانستان به سمت بمبی از طریق چابهار صادر خواهد شد. یکی از ذی نفعان رشد بندر چابهار کشورهای محصور در کشتی از جمله افغانستان است. این همایش نقاط عطفی در تاریخ محسوب می شوند که همکاری کشورها را به نحو چشم گیری توسعه می دهند.
وی با اشاره به این که در این بین حلقه مفقوده ارتباط ریلی است، افزود: اگر این حلقه تامین شود ارتباط با کشورهای منطقه و CIS به سطح بالایی می رسد. باید این لینک ریلی بین بنادر، شهرهای مختلف ایران و افغانستان تکمیل شود.
معاون وزیر حمل ونقل هند با بیان این که این پروژه ها میلیون ها دلار هزینه خواهد داشت، اظهار کرد: از دست اندرکاران می خواهیم که بخشی از سرمایه گذاری را روی این فعالیت ها متمرکز کنند. باری که بندر چابهار می رسد باید بتواند با کارایی و سرعت مناسبی در داخل خشکی حمل شود.
کریشنا با تاکید بر این که بحث ریلی یکی از زنجیره های مهم ارتباطی است، افزود: ارتباط ریلی بین چابهار-زاهدان بسیار مهم است که با استفاده از آن می توانیم ارتباط خوبی برقرار کنیم. در زبان اردو می گوییم دیر است اما درست. ممکن است که دیر شروع به کار کرده باشیم امام مسیر ما درست است.
وی با اشاره به این که ترمینال های بندر چابهار را با کمک سرمایه گذاری هندی ارتقا می دهیم، تصریح کرد: باید از تحریم هایی که اخیرا روی ایران اعمال شده اندکی فاصله بگیریم و تحریم ها را دور بزنیم تا بتوانیم فعالیت های سود آور را برای مردم انجام دهیم.
وی گفت: این تعهدی است که به عنوان یکی از کشورهای طرف تفاهمنامه چابهار که سرمایه گذاری را انجام دهیم و با استفاده از سرمایه گذاری ها در پایانه های بندر چابهار سرمایه گذاری کنیم.