ایگور کولاکوویچ، سرمربی تیم ملی والیبال ایران در پایان نشست خبری خود به زبان فارسی، سال نو را به حاضران در کنفرانس خبری تبریک گفت.
سرمربی تیم ملی والیبال ایران در مورد یادگیری زبان فارسی اظهار داشت: کلمات خیلی کمی وجود دارد که باید یاد بگیرم چون زمانی برای یادگیری زبان فارسی ندارم. اگرچه وقتی به تیم «کن» فرانسه رفتم نیز فقط کلمه «مرسی» را بلد بودم ولی حالا به راحتی فرانسه صحبت میکنم. جالب است که در ایران و فرانسه برای تشکر از یک کلمه مشابه استفاده میکنند.
او در مورد قرار گرفتن نامش پس از مربیان پیشین تیم ملی ایران در یک بنر بزرگ گفت: برای من افتخار بزرگی است که اسمم بعد از زوران گاییچ، اسلوبودان کواچ، خولیو ولاسکو و رائول لوزانو قرار گرفته حتی اگر در یک عکس باشد.
کولاکوویچ در مورد رویارویی ایران و صربستان در هفته دوم لیگ جهانی والیبال تهران گفت: اینکه بگویم من یک مربی حرفهای هستم و این بازی هم برای من مثل سایر دیدارهاست، چندان درست نیست چون این مسابقه برای من پر از احساسات است. من شرایط پیچیدهای در این بازی خواهم داشت چون باید مقابل بازیکنانی قرار بگیرم که سالها در کنار هم تمرین و زندگی کردهایم.
او ادامه داد: رقابت با گروهی که هم شما آنها را میشناسید و هم آنها به خوبی از شما شناخت دارند، خطرناک است. ولی برگ برنده ما این است که در تهران به مصاف صربستان میرویم چون اگر در خاک صربستان با تیم ملی این کشور روبرو میشدیم، شرایط اصلاً به سود ما نبود.
کولاکوویچ تصریح کرد: من مطمئن هستم که خارج از زمین والیبال، میزبان بسیار خوبی برای تیم ملی صربستان هستیم.