توافق نگرش ما به ایران را تغییر نداده است

مایکل فالون، وزیر دفاع انگلیس در مصاحبه‌ای با شبکه الجزیره شرکت کرد و در مورد مسائل مختلفی مانند توافق هسته‌ای ایران، جنگ داخلی سوریه، آینده بشار اسد و موضوع عراق گفتگو کرد که متن آن به شرح زیر است:

کشورهای حوزه خلیج فارس در این باره که توافق هسته ای با ایران لطمه ای به امنیت کشورهای حوزه خلیج فارس نمی زند با کشورهای غربی هم نظر نیستند، از این رو شما چه تضمین هایی به کشورهای حوزه خلیج فارس داده اید که امنیت شان به هیچ وجه تحت تاثیر این توافق قرار نخواهد گرفت؟

فالون: ما موضع خود را در طرح پنجگانه توضیح دادیم و خاطرنشان کردیم که ما خواهان تقویت روابط با کشورهای حوزه خلیج فارس هستیم و به صورت ویژه برای استحکام امنیت منطقه تلاش می کنیم و به دنبال افزایش حضورمان در منطقه خلیج فارس هستیم و می خواهیم که این حضور دائمی باشد. از این رو ما پایگاه های دریایی جدیدی در منطقه خلیج فارس می سازیم و تعداد نیروهای مان در خلیج فارس را افزایش می دهیم. به همین منظور ما مساله ایجاد پایگاه های هوایی جدید و اجرای آموزش های میدانی را مورد بررسی قرار می دهیم. همچنین ما با هم پیمانان مان شفاف بوده ایم. با وجود آنکه ما در انعقاد توافق هسته ای با ایران مشارکت داشته ایم این به منزله آن نیست که هوشیاری ما در قبال ایران و اقدام های این کشور کاهش یافته است بلکه بر عکس هوشیاری در قبال ایران افزایش یافته است.

وی افزود: از آنجا که ایران توافق هسته ای را امضا کرده است، بسیار مهم است که مطمئن شویم اقدام های ایران، صلح جویانه است. پس از امضای توافق هسته ای از سوی ایران، به سود این کشور است که ثابت کند اقدام های ایران بهبود یافته است و این کشور قصد مداخله در برخی کشورهای همسایه را ندارد. ما منتظریم که شاهد این تغییر در روش ایران باشیم. بنابراین انعقاد توافق هسته ای با ایران دیدگاه ما نسبت به این کشور را تغییر نداده است. ما از ایران می خواهیم که روابط صلح آمیز و سازنده در پیش بگیرد تا حس تردید آمیز کشورهای منطقه در خصوص مقاصد ایران را تغییر دهد.

 بشار اسد دیکتاتوری مانند صدام است و در عین حالی که ایرانی ها و روس ها تا آخر به دفاع از همپیمان خود می پردازند چرا آمریکا و انگلیس هم پیمانان خود را رها کرده اند؟

 

فالون:بشار اسد همپیمان انگلیس و آمریکا نبوده است، ما به شیوه ای که بشار اسد برای برخورد با ملت خود به کار گرفته است منتقدیم. ما از اقدام وی در بکارگیری سلاح شیمیایی انتقاد کردیم. ما گزینه مداخله در جنگ داخلی سوریه را انتخاب نکردیم زیرا ما اجازه این کار را نداشتیم. پارلمان ما در سال 2013 در خصوص این موضوع رای گیری کرد و متاسفانه تصمیم به مداخله نکردن در جنگ داخلی سوریه گرفت. در صورتی که خود من به لحاظ شخصی موافق  مداخله نظامی در سوریه بودم. هم اکنون به خاطر افزایش هزینه های انسانی و گسترش ویرانی هایی که از جنگ داخلی برجای مانده است و ضرورت مقابله با گروه داعش، پارلمان جدید در مورد تصمیم گذشته پارلمان تجدید نظر کرده است و به نفع مداخله نظامی انگلیس در سوریه رای داد. ما از ماه دسامبر گذشته با هوشیاری تمام به اجرای این تصمیم اقدام کرده ایم. ما علیه بشار اسد وارد نبرد نمی شویم بلکه از مخالفان میانه رویی که در برابر بشار اسد مقاومت می کنند، حمایت می کنیم. ما به آنها کمک کرده و آنها را آموزش داده ایم. حتی ما در خارج از سوریه نیز به آموزش این گروه ها پرداخته ایم. با این حال ما با دادن تسلیحات کشتارگر به آنها، در جنگ داخلی سهیم نخواهیم شد. در عین حال ما بر مبارزه با گروه داعش متمرکز شده ایم زیرا این گروه را بزرگ ترین خطر برای سوریه و سایر کشورهای منطقه می دانیم.

 

 آیا در نبرد با داعش شما بشار اسد را شریک و همپیمان خود می دانید؟

فالون: نه اینگونه نیست. بشار اسد به سرکوب ملت خود و بمباران کور مردم می پردازد و بشکه های انفجاری بر سر آنها فرو می ریزد. هم اکنون دلایل بسیاری وجود دارد که نشان می دهد بشار اسد از گازهای سمی علیه ملت خود استفاده کرده است از این رو سوریه نمی تواند هم پیمان کشور ما باشد. ما به طور مستمر از ضرورت برکناری بشار اسد سخن گفته ایم و تاکید کرده ایم تا زمانی که بشار اسد در قدرت باقی است سوریه آینده ای نخواهد داشت. بحران سوریه راه حل غربی ندارد، مساله سوریه و عراق راه حلی انگلیسی، فرانسوی یا آمریکایی ندارد. این مشکلات باید به صورت داخلی حل شود. اگر این پرونده ها راه حل های نظامی داشته باشد باید این راه حل ها از درون آن کشور صورت گیرد. به این معنا که باید نیروهایی داخلی در عرصه میدانی آن کشور وجود داشته باشند که برای ایجاد امنیت و تامین صلح برای آینده فعالیت کنند. از این رو ما هم اکنون به تشویق تحقق چنین وضعیتی می پردازیم. ما تلاش می کنیم با این کشورها به گونه ای تعامل کنیم که این نظام ها هر چه بیشتر نماینده مردم خود باشند و حالت سرکوبگرانه کمتری داشته باشند. ما در این زمینه موفقیت هایی داشته ایم و مثلاً هم اکنون در افغانستان، دولتی منتخب و دموکراتیک از طریق انتخابات بر سر کار آمده است، انتخاباتی که در آن هفت میلیون رای دهنده شرکت کردند. ما در عراق نیز دولتی مردم نهاد داریم که دارای رئیس جمهوری کُرد، نخست وزیری شیعی و وزیر دفاعی سنی است. این دولت منتخب، نهایت تلاش خود را برای یکپارچگی عراق به کار می گیرد و من تصور می کنم این دولت مستحق حمایت ماست.

وی در پاسخ به این سوال که منظور شما از اینکه باید نیروهایی باشند که تامین امنیت در سوریه را بر عهده بگیرند، نیروهای عربی است یا سوری؟ گفت: این امر بستگی به نظر سوری ها دارد. در مورد عراق باید بگویم که نخست وزیر این کشور با حضور نیروهای انگلیسی در خاک عراق مخالفت کرده است. نهایتاً باید نیروهای داخلی که مورد اعتماد ملت ها هستند امنیت را تأمین کنند. با وجود این ما از نیروهایی که در عرصه میدانی مبارزه می کنند حمایت های چند جانبه ای به عمل می آوریم. ما به لحاظ مسائل اطلاعاتی، حملات هوایی و آموزش به نیروهای میدانی کمک می کنیم و هرگونه کمک دیگری نیز به آنها ارائه می کنیم. با این حال در عرصه میدانی این درگیری تنها از طریق داخلی قابل حل و فصل است. هر اقدامی که ما در عراق انجام می دهیم صرفاً با درخواست دولت عراق است، به طور کلی ما تنها با درخواست رسمی دولت های قانونی منطقه اقدام به مداخله در این کشورها می کنیم.

فالون در پاسخ به این سوال که آیا شما دولت سوریه را یک دولت قانونی می دانید؟ گفت: تصور می کنم دولت سوریه پس از جنایت هایی که علیه ملت خود انجام داد مشروعیت خود را از دست داده است، ما برای مداخله در سوریه نیازی به اجازه دولت سوریه نداریم زیرا این دولت قادر به تعامل با تهدیدی که گروه داعش علیه عراق ایجاد کرده نیست و آمادگی مبارزه با این گروه را ندارد. از این رو ما حق داریم برای تامین دفاع فراگیر، در درون خاک سوریه دست به فعالیت بزنیم و این مبنای قانونی حملات هوایی است که ما هم اکنون در سوریه انجام می دهیم.