دیروز ۷ اسفند ماه پیکر مرحوم رأفت هاشمپور در بهشت سکینه کرج به خاک سپرده شد.
جلال مقامی همسر رأفت هاشم پور، مجتبی نقیای مدیر واحد دوبلاژ سیما، جواد پزشکیان، ژرژ پطرسی، امیرمحمد صمصامی، شوکت حجت، علی همت مومیوند و… در این مراسم هاشمپور را به سمت خانه ابدی خود بدرقه کردند.
رأفت هاشمپور از سال ۱۳۳۷ وارد عرصهی دوبله شد و طی سالهای متمادی در قبل و بعد از انقلاب ایران در بسیار زیادی از فیلمهای سینمایی خارجی و ایرانی گویندگی کردهاست.
وی کار دوبله را از نیمهی دههی ۱۳۳۰ و بهطور حرفهای از سال ۱۳۳۷ آغاز کرد و در کنار آن در فاصلهی سالهای ۱۳۳۸ تا ۱۳۴۶ به عنوان معلم در آموزش و پرورش نیز مشغول به تدریس شد.
ویژگیهای خاص صدای پر احساس، مصمم، دلنشین و حماسی او در کنار استعداد شگرف و توانایی مثالزدنیاش در هنر گویندگی باعث شد که او که خیلی زود مدارج پیشرفت در این عرصه را بپیماید و از همان نخستین سالهای فعالیتش در نقشهای نخست و بهجای بزرگترین بازیگران بینالمللی نظیر آنا مانیانی، ویوین لی، اینگرید برگمن، سوزان هیوارد، ریتا هیورث، ملینا مرکوری، لانا ترنر، اوا گاردنر، ایرنه پاپاس، جینا لولوبریجیدا، کاپوسین، ژان مورو، آن بنکرافت، کیم نواک، اورسولا اندرس، فی داناوی، و… در فیلمهای ایرانی بهجای شهلا ریاحی، فخری خوروش، آذر شیوا، و… گویندگی کند و حتی به صورت گویندهی ثابت برخی از این بازیگران درآمد.
او در سریالهای پهلوان نمیمیرند به جای شخصیت حلیمه خاتون، در سریال پدر سالار به جای شخصیت اکرم محمدی، در سریال امام علی (ع) دایه ولید، در معصومیت از دست رفته به جای شخصیت سوفیا و… به دوبله پرداخت.