سریال «دکتر مرگ» با گویندگی ۲۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
این سریال درام پزشکی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۱ و قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سریال افشین زی نوری است. مهناز آبادیان، شیلا آژیر، رضا آفتابی، آرزو امیربدری، ژرژ پطرسی، محمد تنهایی، امیر حکیمی، مونا خجسته، جمیله رستگاران، علی اصغر نیک رضایی، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، ابراهیم شفیعی مهیار، پویا فهیمی، علیرضا کامیابی پور، نسرین کوچک خانی، اردشیر منظم، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند و بهمن هاشمی این اثر را دوبله کرده اند.
در خلاصه این مینی سریال هشت قسمتی آمده است: در کمال ناباوری بیمارانی که توسط دکتر کریستوفر دانچ جراحی میشوند یا به طور دائم معلول میشوند یا جان خود را از دست میدهند. دو نفر از همکاران دانچ که از این وقایع مشکوک شدهاند تصمیم میگیرند به هر ترتیبی حقیقت ماجرا را آشکار کنند...
«دکتر مرگ»، یکی از بهترین مینی سریالها به انتخاب تماشاگران و منتقدان در گونه درام و جنایی به نویسندگی پاتریک مکمانوس بر پایهی پادکستی به همین نام ساخته شده است.
جذابیت مینی سریال «دکتر مرگ» به این است که با وجود وحشت مضاعفی که با آن شروع میشود تا قسمتهای پایانی ذرهای از این وحشت کاسته نمیشود.
سریال با وجود الهام از یک ماجرای واقعی و محدودیت خیالپردازی، پرکشش ساخته شده است و فراز و فرودهای هیجانانگیزی دارد. بازیها حسابشده و حرفهای از کاردرآمده و در مجموع با اثر شستهرفتهای طرف هستیم که مخاطب را درگیر خود میسازد.
سریال در عین حال نگاهی انتقادی به کاستیها و عدم کارآمدی نظام پزشکی و سلامت در آمریکا دارد و از این بُعد هم قابل توجه است. این اثر برنده جوایزی از جشنوارهها و جوایز آمریکایی مانند بهترین سریال و بهترین هنرپیشهی مرد شده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل و شبکهی چهار، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکهی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی چهار سیما، برای مخاطبان پخش شود.