دوبله فیلمهای کدام کشور سخت تر است؟
یک مدیر دوبلاژ معتقد است: دوبله سریالهای آسیای شرقی به دلیل کمبود مترجم کاربلد، دشوارتر از دوبله کارهای انگلیسی زبان است.
یک مدیر دوبلاژ معتقد است: دوبله سریالهای آسیای شرقی به دلیل کمبود مترجم کاربلد، دشوارتر از دوبله کارهای انگلیسی زبان است.
دوبله سریال 70 قسمتی «رویای فرمانروای بزرگ» با محوریت تاریخی کشور کره، با همکاری 40 گوینده به پایان رسید.