به گزارش الف، ترجمه کتاب دا به زبان انگلیسی را تمام کرده و قرار است ترجمه خود از کتاب دا را در این سفر ارائه کند.
این استاد دانشگاه نیوجرسی آمریکا به مدت ۱۰ روز در ایران اقامت خواهد داشت که در این مدت علاوه بر سخنرانی و دیدار با مسئولان حوزه هنری به ارائه برنامههایی خود خواهد پرداخت.
همچنین نشستهای مختلفی در طول مدت حضور این استاد دانشگاه پیشبینی شده که عبارتند از: کارگاه «طنز و طنزنویسی» با حضور طنزنویسان جوان، «بررسی ویژگیهایی که کتابهای دفاع مقدس باید برای ترجمه داشته باشد» با حضور نویسندگان این حوزه، «بررسی فرایند ترجمه و انتشار کتابها ادبیات دفاع مقدسی که تاکنون ترجمه کردهاند با حضور مدیران حوزه هنری، بررسی «فرایند ترجمه کتاب در آمریکا و اینکه این کتابها در چه تعدادی منتشر میشود و میزان استقبال مخاطبان از این کتابها».
اسپراکمن تا به حال آثاری همچون سفر به گرای ۲۷۰ درجه نوشته احمد دهقان، شطرنج با ماشین قیامت و داستانهای شهرجنگی نوشته حبیب احمدزاده و کتاب اسماعیل نوشته امیرحسین فردی را به زبان انگلیسی ترجمه کرده است.
شناسه خبر:
۸۸۸۵۶
ترجمه انگلیسی کتاب «دا» تمام شد
«پال اسپراکمن» مترجم انگلیسی کتاب «دا» برای ارائه ترجمه کتاب «دا» نوزدهم اسفندماه وارد ایران خواهد شد.
۰